Nahuli na namang Barok ang pamagat
NAHULI NA NAMANG BAROK ANG PAMAGAT imbes "2 raliyistang inaresto..." ay "2 raliyista na inaresto..." batid agad di Pinoy ang nagsulat nito orihinal sa Ingles, isinalin ito ng A.I. , kaya naging Barok ngang totoo panahon pa ba ng Kastila, kaya ganyan sila? "dalawa raliyista na inaresto, laya na" balitang Pinoy na binarok, dapat itama na sa "dalawang raliyistang inaresto, laya na" iyan ang hirap pag tamad ang nagsasalin google translate o A.I. na ang gagamitin nagiging Barok tuloy ang salita natin tila baga Kastilaloy ay uso pa rin di ba nakikita ng editor ang ganyan? dahil mabilisang ulat, hinahayaan? Barok ang A.I. sa pagsalin ng salitâ huwag asahan ang A.I. sa Salin-Wikà kung Pinoy ang nagsulat ay mahahalatâ ngunit kung A.I., wika'y binabalahurà - gregoriovbituinjr. 03.02.2026